DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCION Y POESIA. EXILIO Y TRADUCCION

DOS CUESTIONES DE LITERATURA COMPARADA: TRADUCCION Y POESIA. EXILIO Y TRADUCCION

RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO

19,50 €
IVA incluido
Descatalogado
Editorial:
CATEDRA
Año de edición:
2011
Materia
Literatura y estudios literarios
ISBN:
978-84-376-2853-0
Páginas:
304
Encuadernación:
Rústica
Colección:
CRITICA Y ESTUDIOS LITERARIOS
19,50 €
IVA incluido
Descatalogado
Añadir a favoritos

Para una historia de la literatura comparada en España.
Los comienzos de la Historia de la Traducción en España: Juan Antonio Pellicer y Saforcada, entre el Humanismo áureo y el Humanismo moderno; «La melancolía del orangután». El origen de los estudios A en B: Marcelino Menéndez Pelayo y su Horacio en España (1877); Alejandro Cioranescu y los orígenes de la Literatura Comparada en España.
I. Traducción y poesía.
Preliminar: Esta casa no es mi casa, o la vida de la traducción (Acotaciones a tres textos de Paul Ricoeur); Traducción, Realidad y Lengua; La poesía y la traducción; ¿Traductores-poetas o poetas-traductores?; Un capítulo singular de las literaturas catalana y española comparadas: las antologías poéticas bilingües (1939-1975); De recepciones.
II. Exilio y traducción.
Exilio y Traducción: Un tema de la Literatura Comparada; Los doce exilios de la cultura española; Estampas de la Traducción en el último exilio español; Un ejemplo de exilio interior de la traducción: Juan Ortega Costa.
III. Coda.
Notas para una investigación en marcha: Literatura hispanofilipina. Rizal y la poesía española; Epílogo: Siempre somos hijos, y no siempre padres.

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros -desde un punto de vista filológico y no sólo teórico- de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa­forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe­­layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Tra­ducción y la que mantienen Exilio y Traduc­ción.
La Parte I, dedicada a Traduc­ción y Poe­sía, sondea la cuestión desde un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española.
La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español: el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966).
La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que es­cribió su obra en español.

Artículos relacionados

  • EL GATO QUE CUIDABA LAS BIBLIOTECAS
    NATSUKAWA, SOSUKE
    Después del fenómeno japonés El gato que amaba los libros, llega una novela que nos brinda un nuevo e inolvidable homenaje a la literatura. La joven Nanami no puede participar en actividades extraescolares por su asma, pero le encanta leer y pasar el tiempo en la biblioteca, entre historias. Un día, Nanami se da cuenta de que, a pesar de que la biblioteca está tan poco frecuent...
    ¡Última Unidad!

    20,90 €

  • LA GUIA DEL MANGA
    PELAEZ, KEVIN / FUENTES, LAURA
    Desde Akira hasta Naruto, pasando por El hombre sin talento, Rastros de sangre, Banana fish o JoJo's Bizarre Adventure, La gran guía del manga recopila más de doscientos títulos imprescindibles.El cómic japonés se ha convertido en un fenómeno mundial. En España, hizo una tímida primera aparición en 1968 y desde entonces ha generado una industria con decenas de editoriales dedic...
    Disponible en 48/72h

    22,90 €

  • LOS NOVIOS DE FEDERICO
    PABLO IGNACIO DE DALMASES
    El periodista y escritor Pablo-Ignacio de Dalmases ofrece en estas páginas una valiente investigación que redefine la imagen tradicional, incluso icónica, que hoy tenemos de Lorca. Este ensayo centrado en su identidad gay, abre un camino revelador en la literatura biográfica, ofreciéndonos un retrato íntimo y audaz que nos lleva de la mano por la faceta más significativa ?y des...
    Disponible en 48/72h

    22,95 €

  • TRILOGIA
    FOSSE, JON
    Trilogía es un libro hipnótico. Para Jon Fosse escribir es como rezar, y para el lector, leer Trilogía significa entrar en una profundidad desconocida. Con un lenguaje sencillo y un narrador único, Fosse nos cuenta la historia de una pareja de adolescentes que va a tener un hijo y que intenta sobrevivir sin nada en un mundo hostil.Con esta historia entendemos que significa no t...
    Disponible en 48/72h

    16,90 €

  • VIDA Y OPINIONES DEL CABALLERO TRISTRAM SHANDY
    STERNE, LAURENCE
    Tristram Shandy es la más famosa de las obras del escritor irlandés Laurence Sterne. Se publicó por entregas de 1759 a 1767 con gran éxito editorial si bien no de crítica literaria. A pesar de ello, se posicionó como una de las mejores novelas cómicas en ...
    Disponible en 48/72h

    24,00 €

  • EL VOCABURLARIO
    BLASCO CHAVES, JOSE LUIS
    Un diccionario clásico no deja de ser una cárcel. O un cementerio. Palabras que vivieron ahora reposan hieráticas. Han sido cazadas, penetradas por el alfiler y fosilizadas, por esas empresas de pompas fúnebres que son las Academias. La imaginación lingüística ha de verse sometida a los barrotes que le impone el uso y la convención. Pero el hablante goza cada vez que abandona e...
    Disponible en 48/72h

    18,00 €

Otros libros del autor

  • TRADUCIR LA TRADUCCION
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las Facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora. ...
    Reservar

    10,99 €

  • ENSAYO DE UNA HISTORIA DE LA TRADUCCION EN ESPAÑA
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    La Historia de la Traducción de una len­gua precisa, para su estudio cabal, un profundo conocimiento de la literatura y la lengua propias, como requisito previo. Se necesita conocer bien la literatura de recepción, tener una visión panorámica de la historia y entender los procesos es­téticos (y de política estética) en que está implicada una cultura escrita, cuáles son las tend...
    Sin Stock

    25,50 €

  • ANTOLOGIA CATEDRA DE POESIA DE LAS LETRAS HISPANICAS
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    Desde 1973 hasta la fecha, la poesía ha estado presente en la colección Letras Hispánicas. Obras completas, libros de poemas, antologías generales y de autor forman un catálogo que cubre casi en su totalidad la historia de la poesía española e hispanoamericana. Esta antología quiere ser una invitación a leer poesía y una introducción que anime a los lectores a buscar y leer obr...
    Disponible en 48/72h

    16,50 €

  • SOMBRAS ESCRITAS QUE PERDURAN
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    "Sombras escritas que perduran. Poesía (en lengua) española del siglo XX" es una reunión de traba­jos que abarca cronológicamente desde autores de los últimos años del siglo xix hasta las producciones de algunos de los poetas de la generación de 1970. El estudio traza un panorama para el que se convoca a autores ya destacados por la historiografía (Antonio Machado, Federico Gar...
    Descatalogado

    20,95 €

  • MANUAL DE PRINCIPIOS ELEMENTALES PARA EL ESTUDIO DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    Este "Manual" trata, en tres partes, de las cuestiones relativas al estudio de la Literatura en general y de la Literatura Española en particular. En su Primera Parte se abordan temas como la definición de Literatura, la literalidad, los géneros literarios y la periodización. La Segunda está dedicada a los métodos de estudio de la Literatura, y se inicia con una breve panorámic...
    Sin Stock

    17,50 €

  • ANTHOLOGOS: POETICA DE LA ANTOLOGIA POETICA
    RUIZ CASANOVA, JOSE FRANCISCO
    Este libro se estructura en tres partes. En la primera, se estudian algunos aspectos externos y muy significativos de los libros que llamamos antologías, cuáles son sus orígenes y los orígenes del término, es decir, el sentido que culturalmente tiene el hecho de seleccionar y la figura del antólogo como «seleccionador» y como «autor». En la segunda parte se abordan temas de teo...
    Sin Stock

    19,95 €